Yahoo知恵袋を見ていたら、
カエラちゃんの「A winter fairy is melting a snowman」の英語の発音につ
いて、
『本当に発音悪すぎてorz
ハーフなのに?(ってか本当にハーフなの?)ひどいカタカナ英語w
a winterの所なんて「ア ウィッタッ」って発音してるし 「ア ウィンタ」でしょ
滑舌も悪いんでしょうね、なんか頭の悪い子みたいな歌い方;
せっかくの曲が木村カエラによって台無し。』
という意見が出てました。
まあ、ずうっと日本で暮らしてる訳ですし、ハーフなのにとか言われても
迷惑な話ですよね。
外人みたいな顔してるからといって、英語が出来ることになりませんし、
私のように純粋な日本人でも、母国語の話し方怪しいですから。
私からしたら、英語の発音が良かろうが、悪かろうが、ファンであることに
変わりないですしね。
0 件のコメント:
コメントを投稿